tooot.im הוא שרת אחד משרתי מסטודון עצמאיים רבים שדרגם תוכלו להשתתף בפדיוורס (רשת חברתית מבוזרת).
Tooot.im, a Mastodon instance (He | En mostly) רשת מסטודון עברית | חופשית משיקולים תאגידיים | פדרטיבית עם הFediverse

סטטיסטיקות שרת:

239
משתמשים פעילים

263. יש לה הומאופתיה של מבטא פרסי.

264. אני: חלילה וחס.
רותם: חס זה צמחוני.

265. היית תפוח אדמה ועכשיו את בת-טה.

266. אזור הבורסה. הדיזינגוף סנטר של הכבישים.

267. זה צער בעלי דרקונים.

268. חוק הביצ'יות השלובות

269. היא: אליעזר בן יהודה באמת היה כזה מאנייק?
אני: לא יודעת.
היא: מה, לא הכרת אותו? את לא זוכרת אותו מיאס"א?

270. (על אירו מאווטאר: כשף האוויר האחרון) הוא דמות עגולה. כי הוא שמן.

271. אני, שדמי עשוי מן הגעפליטע פיש

272. איזה שם מוזר זה גבריאל, אפילו שזה שם של מלאך. את יכולה לדמיין שהייתה לנו בת והיינו קוראות לה נשיתאל?

273. ויולה דה שוודיה

274. מיקרובּ צריך לראות מקָרוֹבּ.

275. חשבתי שזה אייל שני אבל לא זה סתם היפסטר.

276. משטח החתלה. קרש חיתוך לתינוקות.

277. אולי אפתח בקריירה כחזנית. כבר יש לי את החזה.

278. היא: אנחנו הpurple people
אני: ???
היא: עם סגולה 😌

279. אני: פרטי גירל
היא: פרפרטי גירל

280. מועצה אזורית מעונות החרמון

281. אני פשוט מפרישה החוצה את הרוגע אז את נרגעת ואני נשארת לחוצה.

282. את הופכת ליותר קליש ויותר אה.

283. לעבור לצ'ווכיה

285. מעבר הדירה של התווים

286. את בריאה ושבורה.

287. אלחוש גורם לכאב ללחוש?

288. אני נראית כמו שילוב של סבתא דבורה וסבתא שרה. ונועה [אחותה] נראית כמו שילוב של סבא דוד ו... סבא דוד. הוא פשוט נראית כמו סבא דוד.

290. אולי נקרא לבת שלנו עינפז²? אם סבתא שלי¹ נקראת על שם חרק, למה לי אסור?

¹ דבורה
² he.m.wikipedia.org/wiki/%D7%A2

he.m.wikipedia.orgעינפז ירוק – ויקיפדיה

291. צריך שניים לטנגו. או במקרה הזה עשרים ומשהו לטנגו.

292. בעיקרון זה שם של דג.

293. את אוספת כלים ואני שוטפת כלים.

294. אם יש רחובות ויש שדרות למה אין עיר "סמטאות"?

296. הייתי מאד צהובה. אבל הייתי גם שחורה. הייתי דבורה.

297. אני: זה די נוח.
היא: כן. כמו כשחתול הוא... חתול.

298. זה כמו הטאמבלר של האקדמיה, כימיה. סתם ממציאים מילים.

299. סימנים. הסימפטומים של החג.

300. :dance:
אני לא גדלתי עם סוסים, אני גדלתי עם רכבים! והם לא יונקים, חוץ מדלק.

302. היא: תגידי [למסעדה] שזה יום ההולדת שלי ואז הם ישירו 🎵 סנה חילווה יא ג'מיל 🎵
אני: הם צ'כים.
היא: אז הם ישירו 🎵 סנה חילווה יא čtvrtek 🎵

304. (על עוגת יום הולדת) אני פשוט רואה את כל המתוק וחושבת לעצמי: אוי לא, למה זה לא פיצה?

305. כשרות זה סוג של declension

306. אה כן, kroužek. עורב-ז'ק. עורבני.

307. אני [מדברת על פעלים מודליים בצ'כית]: musím, můžu, chci, umím...
היא: אומים זה חלק של מכונה.

308. את תוכלי להנות, לישון עד מאוחר, לנוח, לאכול, לנקות את המטבח...

309. את צריכה ללכת לדיקן של HAMU ולומר לו שהוא מטומטם-U.

שימוש אירוני בslur

312. ברור שאני מכירה בעל זבוב, אני למדתי בדמוקרטי.

313. יש הרבה דברים לעשות בים המלח שהם לא להיכנס למים. אפשר לפקוק אוזניים מהלחץ, אפשר להריח גופרית שאינה פלוצים...

314. אני נוהבת אותך.

315. אני [עברתי] לפראג, ליה לגרמניה, חן לארצות הברית, וגאיה לפרדס חנה, שזה כמו לעבור לחו"ל.

316. היא: לתוך האוזן. לתוך הucho.
אני: do ucha.
היא: דוּך do ucha.

317. [הצ'כים] הם סוֹבייֶקים.

318. הם רופאים, לא שפים.

319. [מקריאה רשימת רכיבים] מים, פוֹליסוֹבּוּטין... הרבה שבתות?

320. זה שילוב מושלם של משקה ומשחת שיניים.

321. את יודעת, זה שאת קלרניטנית הופך אותך בעצם לאינסטרומנטליה.

322. אני: איך הוא ענה לך?
היא: איך הוא ענה לי? הוא עשה פרצוף צ'כי זה איך הוא ענה לי.

323. פשוט rozuměla jsem [רוזומניילה סם] נשמע כמו שם של נבלית בסרט ברבי.

@yuvalne רגע איך אומרים עורב בצ'כית?

@yuvalne אה כי זה נשמע כמו crow + zek?
לקח לי זמן להבין, כי חיפשתי את המילה ואז ראיתי שזה שם הסימן ואז הבנתי שזה דומה למילה הרוסית בשביל עיגול

@yuvalne @alminim

וואי, סבתא שלי היתה שרה לי שיר ביידיש (?) שנפתח במילים /kraː kraː voroˈna/. אני לא זוכרת את שאר המילים, אבל נראה לי שיכול להיות שזה באמת דיבר על עורב שעושה „kraː kraː”. אשאל את אמא שלי, ואולי אעשה קצת עבודה של תיעוד פולקלור גם על השיר הזה וגם על „קאָווע(?) קאָווע העמערל”, שנראה כמו אחת הווריאציות של השיר שווריאציה שלו מופיעה כאן (חלק משותף וחלק לא):
zemereshet.co.il/m/song.asp?id

www.zemereshet.co.ilהך הך פטישון (הך הך פטישון) - זֶמֶרֶשֶׁתהַךְ הַךְ פַּטִּישׁוֹן מִי יָבוֹא אֵלַי רִאשׁוֹן אֶל פִּנַּת חַדְרֵנוּ מַשֶּׁהוּ אַרְאֶנּוּ ...

@ruxotves @yuvalne @alminim

אני מכיר את השיר הרוסי¹ על העורב שבישל דיסה לילדים:

Сорока-ворона Кашку варила

זה דקלום שמלווה במשחק אצבעות. העורב נתן דיסה לילד הזה ולזה ולזה ולזה, כל אחד מלווה בנגיעה באצבע אחת. לאחרון העורב לא נתן דיסה ואז המדקלם מדגדג את הילד במפתיע.

השיר המלא, בתעתוק מרוסית:

Soroka-varona
Kashku varila,
Detok kormila.
Etomu dala, etomu dala,
Etomu dala, etomu dala,
A etomu ne dala!

¹ לצערי אינני דובר רוסית

@nlb @yuvalne @alminim

וריאציה על משחק האצבעות הזה אני מכירה מהילדות בעברית:
„סבתא בישלה דיסה. נתנה ל־X. נתנה ל־Y. אבל ל־Z הקטנה לא נשאר. [לקונה בזכרון מה קורה עכשיו]”.

בכל מקרה, סבתא שלי מרומניה, אז זה לא יכול להיות ברוסית במקרה דנן.

@ruxotves @yuvalne @alminim

נכון, איך יכולתי לשכוח את הגירסה העברית. (היתה?) מאד פופולרית.

@nlb @yuvalne @alminim

נזכרתי! „מה עשתה? הלכה הלכה [האצבעות הולכות על היד של הילדה], חיפשה חיפשה [האצבעות מדגדגות] ומצאה — דיסה חמה ומתוקה!”.

זה מדהים הקטע הזה של זכרון 🧠

@ruxotves @nlb @alminim
זה יפה שבמשפחה שלכם יש כל כך הרבה המשך. אצלנו תמיד ב"הלכה הלכה הלכה" מתחילים לדגדג את הילד וכל הדבר הופך לצחוק חסר צורה לפני שמגיעים לאיזושהי מסקנה לסיפור.

@ruxotves @nlb @yuvalne
מזכיר לי קצת שיש ברוסית סוג של מסאז' ילדים כזה עם סיפור על רכבת שנסעה, ומתוך הרכבת נשפכו דגנים. אז הגיעו תרנגולות ואווזים שאכלו מהדגנים, ואז מנקה רחובות שטאטא הכל, ואז עברו פיל, פילה, ופילון, ויש שם עוד המשך ארוך (מצורף לינק¹ לעמוד עם הסיפור המלא)
ולכל חלק מהסיפור יש איזה משהו שעושים כחלק מהמסאז' (גם מוסבר בלינק). הסיפור מתחיל ב(תרגום) "מסילות מסילות, אדנים אדנים" אז "מציירים" על הגב מסילות ואדנים.

¹ olegchagin.livejournal.com/180

olegchagin.livejournal.com"Рельсы, рельсы. Шпалы, шпалы. Ехал поезд запоздалый"Этот стих знаком каждому с детства, но не каждый взрослый знает его полностью. Нужно напомнить… -----------------------------------— Рельсы, рельсы, (вдоль позвоночника проводим две параллельные линии) Шпалы, шпалы. (вдоль позвоночника «рисуем» поперечные линии) Ехал поезд запоздалый. (проводим…

@yuvalne

נראה לי שזאת בדיחה שבערך רק את יכולה להבין בכל הפדיוורס בלי מילון (חתך {דוברות עברית} ∩ {דוברות צ׳כית})…

@ruxotves
בגדול יש גם את @exmaahal אבל נראה שהיא נטשה פה 🥲

@yuvalne
היא בבלוסקיי, מגושרת לפה.
@exmaahal.bsky.social
אז אפשר לתקשר איתה, במגבלות הגשר (צריך להתגשר קודם כל, והיא תראה רק הודעות פאבליק. כלומר צריך להגיב בפאבליק ולא אנליסטד; ההודעה הזו, למשל, לא תועבר לבלוסקיי. עכשיו כשאני חושב על זה, אפשר כך לדבר על א.נשים מאחורי הגב)
@ruxotves @exmaahal

@yuvalne @exmaahal

ממש חבל שהיא עזבה. מאוד נהנתי מהכתיבה שלה כאן והשיחות איתה. הגשר זה נחמד, ועדיף על כלום, אבל זה לא אותו הדבר כי רק חלק מהדברים עוברים בגשר (אאל״ט תגובות שם למי שלא בגשר לא עוברות הנה, לדוגמה).

@yuvalne

אפרופו אומים (ותומים), לא בדקתי במילונים עבריים, אבל לא אתפלא אם זה בנוי כתרגום שאילה של Mutter בגרמנית, שבעצמו מהווה מטאפורה סקסיסטית מחפיצה. מעניינת גם הצורה ה(כמו־?)ערבית. 🔩

en.wiktionary.org/wiki/Mutter#

האטימולוגיה של „שייבה” יותר ישירה ופשוטה: en.wiktionary.org/wiki/Scheibe

WiktionaryMutter - Wiktionary, the free dictionary

@yuvalne

זוכרת שנתקלתי ב־mutter בנורווגית, ואז הקליק לי שזה בטח מגרמנית ושזה בטח סקסיסטי, ושבעצם „אום” בעברית זה באותו העקרון.

@yuvalne
זה ההייקו האהוב עלי.

ריח של גופרית
אני מוסיף לבריכה
בועות משלי

***

@yuvalne יו איזה שרשור ארוך ומגניב

@shanir
ברוכה הבאה, מקווה שתהני משהייתך