יש דרך מוצלחת לומר „marginalised” בעברית?
אליבא דמונחון האקדמיה לסוציולוגיה (תשע״ו, 2015) „marginalization” זה „דְּחִיקָה לַשּׁוּלַיִם” (https://terms.hebrew-academy.org.il/munnah/98892_2%2c98892_2). זה בסדר, אבל לא הולך בלי חיכוך כשעוסקות בצורה התארית, שמצריכה פסוקית זיקה או צורת בינוני, מה שמסרבל הכל ונותן טון אחר („שנדחקו/שנדחקים לשוליים”, „דחוקים לשוליים”). יש צורה נחמדה וזורמת, גם אם לא „רשמית”, לומר את זה?
@rwmpelstilzchen מוחלשים?
אומר משהו אחר לגמרי (גם אם קשור), לא?
@rwmpelstilzchen אני חושב שבכל מקום שנאמר בו 'אוכלוסיה מוחלשת' זה מרגיש שמדברים על marginalized group.
@rwmpelstilzchen אנשי הרוח קוראים לזה ישראל השניה